45 καλλιτέχνες από την Κατερίνη ενώνονται δημιουργώντας μια φωνή υπέρ της ειρήνης

Με ένα τραγούδι που ακούγεται με διάφορες παραλλαγές σ όλη τη Νότια Ευρώπη, το Ederlezi, που είναι ένα δημοφιλές παραδοσιακό λαϊκό τραγούδι των Ρομά στα Βαλκάνια, 45 καλλιτέχνες από την Κατερίνη ενώθηκαν δημιουργώντας μια φωνή υπέρ της ειρήνης.
Η πρεμιέρα έγινε την Δευτέρα 2 Μαΐου 2022, στο youtube με τίτλο «Katerini Sings – Ederlezi»

Στο σημείωμα επισημαίνεται:

Δεν πολεμάνε τα κράτη μεταξύ τους….πολεμάει η ανθρωπότητα!!!
45 καλλιτέχνες από την Κατερίνη ενώνονται δημιουργώντας μια φωνή υπέρ της ειρήνης.
”Δεν υπήρξε ποτέ καλός πόλεμος ή κακή ειρήνη’‘ Βενιαμίν Φραγκλίνος
Τραγουδούν αλφαβητικά : Ανδρέου Χάρης, Βασιλειάδης Βασίλης, Γεωργιάδου Χριστίνα, Γκανάς Νίκος, Γκραίκος Θάνος, Δεληγιαννίδου Φρόσω, Δημούση Μαριάννα, Δραγασιά Μαρία, Δριστάς Δημήτρης, Δρούγκας Χρήστος, Ευαγγελοπούλου Χρυσάνθη, Ζάρα Γεωργία, Ηλιάδης Αλέξης, Καλλιφατίδης Αλέξανδρος, Καραβασίλης Πάρης, Καψάλης Κώστας, Κεραμιδιώτης Κώστας, Κοντοδήμος Στέλιος, Κούπελη Εβελίνα, Κωστίδου Μαρία, Κωστοπούλου Βασιλική, Λάιος Βασίλης, Λεοχάρη Γιάννα, Λυναίου Δέσποινα, Μαργαρίτη Έλενα, Μαρινοπούλου Γεωργία, Μαστορογιάννη Χρύσα, Μέρκας Νίκος, Μιχαηλίδης Σωκράτης, Μουσδράκα Λυδία, Μπάκας Νίκος, Μπαλαούρα Βάνα, Μπίνος Νίκος, Παναγιωτίδου Αναστασία, Παπαναστάση Στέλλα, Παρλαπάνος Γιάννης, Παρουσιάδου Ρένα, Πιπέρης Βαγγέλης, Πολυδώρου Σίσσυ, Πολυζόπουλος Νίκος, Σέρβου Φιλιώ, Τζέπα Ορνέλα, Τσαχουρίδης Βασίλης, Φωτιάδης Νίκος, Φωτοπούλου Μαρίκα.
Ενορχήστρωση – Οργάνωση Παραγωγής : Γιάννης Παρλαπάνος
Πιάνο : Γιώργος Μίγκας
Κρουστά : Πέτρος Σακκούλας
Τύμπανα : Γιάννης Πετρακίδης
Κιθάρες : Γιάννης Παρλαπάνος
Μπάσο : Δημήτρης Δριστάς
Ηχογράφηση : Pink Studios Katerini
Μίξη : Γιώργος Μίγκας – Γιάννης Παρλαπάνος
Mastered by : Pink Studios Trikala – Γιώργος Μίγκας
Οπερατέρ : Γιάννης Τσιουπλής
Σκηνοθεσία – Μοντάζ : Δημήτρης Δριστάς

Το τραγούδι
Το τραγούδι πήρε το όνομά του από το Εντερλέζι, μια γιορτή για την άνοιξη, ξεχωριστής σημασίας για τους τσιγγάνους Ρομά στα Βαλκάνια (και σε άλλα μέρη του κόσμου). Αυτή η γιορτή γιορτάζει την επιστροφή της άνοιξης. Ederlezi είναι το όνομα τσιγγάνων για τη σερβική και βουλγαρική γιορτή του Αγίου Γεωργίου που γιορτάζεται στις 6 Μαΐου (αφού στις περισσότερες σλαβικές χώρες εξακολουθούν να χρησιμοποιούν το παλαιό ημερολόγιο ή, με το νέο ημερολόγιο, στις 23 Απριλίου). Οι διάφορες βαλκανικές λέξεις (Herdeljez, Erdelezi) είναι παραλλαγές της τουρκικής Hıdırellez, γιορτή που σηματοδοτεί την αρχή της άνοιξης, η οποία εμφανίζεται περίπου 40 ημέρες μετά την εαρινή ισημερία.
Το πρώην Γιουγκοσλαβικό ροκ συγκρότημα Bijelo Dugme κυκλοφόρησε μια διασκευή του τραγουδιού στα σερβοκροατικά χρησιμοποιώντας την ίδια μελωδία, αλλά με πολύ διαφορετικούς στίχους και με τίτλο “Đurđevdan je a ja nisam s onom koju volim” που χρησιμοποιήθηκε το 1988 στο άλμπουμ τους Τσιριμπιριμπέλα (Ćiribiribela). Υπάρχει επίσης μια άλλη εκδοχή του τραγουδιού από τους Κρόκε. Το τραγούδι έγινε διάσημο όταν χρησιμοποιήθηκε στην ταινία Ο καιρός των Τσιγγάνων, του Εμίρ Κουστουρίτσα, με την εκδοχή του Γκόραν Μπρέγκοβιτς (με τον τίτλο Ederlezi (Scena Đurđevdana Na Rijeci)). Το τραγούδι ακούγεται επίσης στην ταινία Μποράτ, ταινία που αναφερόταν στο Καζακστάν αν και δεν έχει καμία σχέση με την αυθεντική μουσική του Καζακστάν και είχε τον ίδιο ακριβώς τίτλο. Το κείμενο μέσα στις παρενθέσεις, σημαίνει, στη σερβική γλώσσα, “Η σκηνή του “Τζούρτζεβνταν” στις όχθες του ποταμού” και αναφέρεται στη σκηνή του γιορτασμού “Τζούρτζεβνταν” στο ποτάμι. Στην ταινία Μποράτ δεν υπάρχει αντίστοιχη σκηνή αλλά ο τίτλος του τραγουδιού (και η περιγραφή) δόθηκε από το άλμπουμ της ταινίας του Κουστουρίτσα.[1] Και στα δύο άλμπουμ το τραγούδι αποδόθηκε στον Γκόραν Μπρέγκοβιτς αν και δεν είναι ούτε ο συνθέτης ούτε ο τραγουδιστής αλλά ο ενορχηστρωτής του τραγουδιού. Ο Μπρέγκοβιτς δισκογράφησε και μία εκδοχή στα πολωνικά, με τίτλο “Nie ma, nie ma ciebie», με την Πολωνή τραγουδίστρια Κάγια.
Το τραγούδι όπως το τραγούδησαν οι 45 καλλιτέχνες από την Κατερίνη, κυκλοφόρησε και με ελληνικούς στίχους, με τίτλο “Του Αϊ Γιώργη”, από τον Μπρέγκοβιτς και την Άλκηστη Πρωτοψάλτητο 1991. Τους ελληνικούς στίχους έγραψε η Λίνα Νικολακοπούλου.